Lisez ces expressions anglaises, puis leur traduction. Écoutez la musique, et repérez à quel moment elles sont chantées. Chaque fois que vous entendrez la chanson, vous vous souviendrez de la traduction. C’est une façon simple de mémoriser. C’est aussi une façon ludique de mobiliser des expressions plus originales dans vos copies d’anglais.
Left its seeds – A semé ses graines
In restless dreams – Dans des rêves agités
Narrow streets of cobblestone – Des rues étroites et pavées
I turned my collar to the cold and damp – Je tournais mon col contre le froid et de l’humidité
my eyes were stabbed – mes yeux furent éblouis
the naked light – la lumière pure
And echoed in the wells – Et résonnèrent dans les puits
the people bowed – les gens s’inclinaient
on the subway walls – sur les murs des passages souterrains
and tenement halls – et des halls d’immeubles