Réussir Sciences Po

 

 

 

-> 26 mai : Les SUJETS et corrigés des IEP 2018

 

Apprenez l'anglais chez-vous

Rédigé par Intégrer Sciences Po le 06 février 2015

"Chez-soi", c'est le sens de la célèbre chanson d'Edward Sharpe And The Magnetic Zeros : Home.

Observez attentivement les expressions suivantes. Elles sont chantées dans le même ordre qu'elles sont listées, à vous de repérer quand. Une fois ce travail effectué, vous vous souviendrez de leur signification, et c'est autant de mots que vous pourrez utiliser dans une copie d'anglais !

the apple of my eyes : la prunelle de mes yeux

the nothingness : le néant

pumpkin pie : tarte à la citrouille

Moats and boats and waterfalls : Douves et bateaux et cascades

pay phone calls : cabines téléphoniques

Geez : mince alors, hoo, ou hé

jumping out after me : bondi auprès de moi

you fell on the concrete : tu es tombé sur du dur

I rushed you off : je t'ai pressé

the backseat : le siège arrière

falling deep, deeply in love : tomber profondément, profondément amoureux

 

 

 

-> Liste de mots anglais pour l'expression écrite

-> 50 mots de liaison en anglais

 

Apprendre l'anglais avec Kokorikou
Par les créateurs d'Intégrer Sciences Po
Apprenez l'anglais avec KOKORIKOU

Classé dans : Langue Vivante - Mots clés : anglais, apprendre, plaisir, facile, chanson, chez-soi - aucun commentaire

Améliorer sans rien faire sa compréhension orale en langue étrangère

Rédigé par Intégrer Sciences Po le 29 janvier 2015


Vous vous demandez comment apprendre une langue étrangère sans aucun effort, avec plaisir, et en quelques semaines ?
Un remède simple et efficace : le film en VO !

 

>> Le remède pour s'améliorer en langue étrangère


Voir un film en version originale permet d'élargir sa culture cinématographique, de se faire plaisir, et surtout de s'imprégner d'une langue, d'un accent, de s'améliorer tout simplement.

La langue la plus courante et la plus facile est bien sûr l'anglais. Les Etats-Unis sont exceptionnellement productifs dans ce domaine : en moyenne 385 films entre 1988 et 1999.

Mais pour profiter d'un film en langue étrangère, et pour qu'il soit bénéfique, des règles s'imposent :

 

 

 

>> Comment regarder un film en langue étrangère

 

 

 

- Les sous-titres : sous-titres ou non ? C'est un vaste débat. L'avantage d'enlever les sous-titres est que cela ne vous trouble pas, que vous pouvez mieux apprécier les images, que vous êtes dans la compréhension orale et non la compréhension écrite.  L'avantage des sous-titres est qu'en lisant, vous retiendrez l'orthographe. Un autre avantage des sous-titres est qu'ils soutiennent votre concentration.
- La fiche sur le film : Vous comprendrez mieux le film, grâce à ça vous pourrez vous passer des sous-titres, et vous vous approrierez du vocabulaire et une histoire que vous pourrez mieux réutiliser par la suite. Lire ou faire une fiche sur le film prend quelques secondes, et dans l'idéal comporte les éléments suivants : titre, acteurs principaux et réalisateur, synopsis, vocabulaire technique sur le thème du film.
- Le vocabulaire : justement, ce vocabulaire gagnerait à être noté. Pas besoin de rechercher la définition immédiatement, ça vous ralentirait. Listez juste ces mots qui reviennent régulièrement au cours du film, et dont vous chercherez la traduction par la suite. Les progrès seront spectaculaires si ce travail est effectué assidûment.
- Le thème : il est important qu'il s'agisse d'un film qui vous plaise. Ou une série bien sûr, c'est encore mieux car vous connaissez déjà les personnages et le contexte. Si le film vous plaît, vous le regarderez jusqu'au bout, et vous apprendrez bien plus car vous aimez ce que vous entendez. Si vous réussissez à aimer des films plus culturels, historiques, c'est un plus.

 

 

>> Où regarder des films en langue étrangère


Les cinémas présentent souvent des films en versions originales, tous les grands films américains par exemple existent en VO. Pour les autres langues, c'est plus compliqué.


Le film sur ordinateur, ou DVD, a le grand avantage de vous laisser le choix des sous-titres et de la langue : anglais, espagnol, allemand, italien, portugais, russe, tout est bon.

 

-> Liste de mots anglais pour l'expression écrite

-> 50 mots de liaison en anglais

 

Apprendre l'anglais avec Kokorikou
Par les créateurs d'Intégrer Sciences Po
Apprenez l'anglais avec KOKORIKOU


 

 

 

Classé dans : Langue Vivante - Mots clés : langue, étrangère, apprendre, film, VO, version, originale, sous, titres, conseils, anglais, espagnol, allemand, italien, russe, arabe - 1 commentaire

S'améliorer en anglais avec Say it ain't so, Joe

Rédigé par Intégrer Sciences Po le 28 janvier 2015

Vous voulez avoir toujours quelques bonnes formules à placer dans une copie d'anglais, pourquoi pas à Sciences po ?

C'est possible grâce à cette liste de tournures anglaises des paroles de Say it ain't so, Joe. Lisez-les bien et repérez à quel moment elles interviennent dans la chanson.

Quand vous aurez besoin de les utiliser, vous n'aurez qu'à vous souvenir de la chanson, et elles viendront aussi aisément que vous les aurez entendues.

Say it ain't so, Joe - Murray Head

Say it ain't so : Dis que ce n'est pas vrai (littéralement, dis que ce n'est pas ainsi)
I got the right to know : j'ai le droit de savoir
has played his trump card : a joué sa carte maîtresse (son atout)
We're clinging to his charms : nous nous accrochons à son charme
the good old days have gone : le bon vieux temps est révolu
falling apart : tomber en morceaux
has gotten scarce : est devenu rare
One man's word : la parole d'un homme
getting fierce : devient féroce We've pinned our hopes on you : nous avons mis nos espoirs en toi

 

-> Liste de mots anglais pour l'expression écrite

-> 50 mots de liaison en anglais

 

Apprendre l'anglais avec Kokorikou
Par les créateurs d'Intégrer Sciences Po
Apprenez l'anglais avec KOKORIKOU

Classé dans : Langue Vivante - Mots clés : anglais, apprendre, facile, say it ain't so, traduction, expressions, comprendre, paroles - aucun commentaire

Fil Rss des articles de cette catégorie

« précédente page 16 sur 22 suivante »