Réussir Sciences Po

 

 

Comment booster votre charisme :

 

THÈMES IEP 2018
Découvrez ce que vous ont réservé  les IEP communs
en cliquant ici !

 

Sujets Allemand de Sciences Po Paris 2013

Rédigé par Intégrer Sciences Po le 10 mars 2013

Grâce à une lectrice du blog, nous avons pu récupérer le texte des sujets en allemand de Sciences Po Paris 2013. Merci à @Lilou.

Sujet concours Sciences Po Paris 2013 : Allemand 1

Sujet concours Sciences Po Paris 2013 : Allemand 2

Le texte est tiré d'un article du Zeit, disponible encore sur internet, daté du 9 décembre 2012.

Article que vous aurez peut-être déjà lu, si vous avez suivi nos conseils, qui vous proposaient de lire la presse en ligne du Zeit en allemand.

Le Zeit est un journal d'orientation en général plutôt libérale.

Le titre "Les ambitions de l'Union européennes sont grandes, la mise en œuvre en pratique médiocre." (Die Ambitionen der EU sind groß, die Umsetzung mittelmäßig) révèle bien la portée de l'article.

Le journal revient notamment sur le Prix Nobel de la paix décerné à l'Union européenne, et sur le décalage entre les espoirs nourris par les partisans d'une Union réformée et la réalité.

Les sujets pour l'essai seraient approximativement :

1. L'Europe a t-elle encore un avenir ?
2. L'Allemagne et la France sont souvent perçues comme moteur de l'Europe. Cette affirmation est-elle encore vraie ?


Allemand Sciences Po Paris 2013


-> Vous pouvez regarder également les corrigés des concours communs Sciences Po 2013 et les corrigés de Sciences Po Bordeaux 2013
-> Retrouvez tous les sujets de Sciences Po Paris 2013

Classé dans : Langue Vivante, IEP Paris - Mots clés : sujets, corrigés, correction, Sciences Po, 2013, allemand - aucun commentaire

Barack Obama relance le débat du contrôle des armes à feu après la tuerie de Newton

Rédigé par Intégrer Sciences Po le 15 décembre 2012

Le drame qui a conduit à la mort de 20 enfants et 6 adultes dans le Connecticut (Newton) (tués dans une école par Adam Lanza, 20 ans) a secoué l'Amérique et relance le débat du contrôle des armes.
Le président Barack Obama s'est particulièrement ému de cette tuerie. Voici son discours, avec sa transcription et sa traduction pour une partie.


>> Discours de Obama




“We’ve endured too many of these tragedies in the past few years”
Nous avons enduré trop de tragédies comme celle-ci ces dernières années.

“And each time I learn the news, I react not as a president, but as anybody else would – as a parent. And that was especially true today. ”
Et chaque fois que j'apprends la nouvelle je réagis non pas en tant que président mais comme n'importe qui d'autres le ferait : en tant que parent. Et c'était particulièrement vrai aujourd'hui.

“I know there’s not a parent in America who doesn’t feel the same overwhelming grief that I do.”
Je sais qu'il n'y a pas un seul parent en Amérique qui n'éprouve pas le même accablant chagrin que moi.


“The majority of those who died today were children – beautiful little kids between the ages of 5 and 10 years old”
La majorité de ceux qui sont morts aujourd'hui étaients des enfants - de beaux petits enfants entre 5 et 10 ans.

“They had their entire lives ahead of them – birthdays, graduations, weddings, kids of their own. Among the fallen were also teachers – men and women who devoted their lives to helping our children fulfill their dreams."
Ils avaient la vie entière devant eux - anniversaires, diplômes, mariages, leurs propres enfants. Parmi les décédés se trouvaient aussi des professeurs - des hommes et des femmes qui consacraient leur vie à aider nos enfants à réaliser leurs rêves.


“So our hearts are broken today – for the parents and grandparents, sisters and brothers of these little children and for the families of the adults who were lost. Our hearts are broken for the parents of the survivors as well, for as blessed as they are to have their children home tonight, they know that their children’s innocence has been torn away from them too early, and there are no words that will ease their pain.”
Alors nos coeurs sont brisés aujourd'hui - pour les parents et les grands-parents, les soeurs et les frères de ces petits enfants et pour les familles des adultes qui sont décédés. Nos coeurs sont aussi brisés pour les parents des survivants, car autant qu'ils ont la chance d'avoir leurs enfants chez eux ce soir, ils savent que l'innocence de leurs enfants a été déchirée trop tôt, et qu'aucun mot n'apaisera leur peine.

>> Les armes à feu en Amérique


Le Deuxième amendement de la Constitution des Etats-Unis fixe le droit d'avoir une arme à feu. (15 décembre 1791)

« A well regulated Militia, being necessary to the security of a Free State, the right of the people to keep and bear Arms, shall not be infringed. »


Chaque état peut encadrer ce droit à la possession, ce qui fut fait en premier par l'Etat de New-York en 1911.

En 1993, la loi Brady de Bill Clinton limite la détention d’armes à feu par des anciens criminels. La loi impose alors le contrôle des antécédents psychiatriques et judiciaires lors de l’achat d'une arme.


>> Les pour et les contre la détention d'armes à feu



Barack Obama a relancé la question du contrôle des armes à feu. Le débat est d'autant plus complexe que les habitants des Etats-Unis sont partagés sur la question.

Les pro-détention d'arme à feu rappellent généralement la coutume d'un amendement consacré par la tradition. Mise en valeur des origines, et de ce qui fait l'âme américaine. De plus, il s'agit de s'opposer à une centralisation : les anti-fédéraux préconisent que chaque Etat décide pour lui-même, que chaque habitant décide pour lui-même, plutôt qu'une force supérieure nationale.
La détention d'une arme à feu ne signifie pas forcément son utilisation : le fait de voir une arme, peut servir à se protéger et à faire renoncer un attaquant.

Les anti-détention d'arme à feu rappellent le nombre de décés causés chaque années par arme à feu. Il s'agit de protéger la population et la nation américaine. De contrôler scrupuleusement pour éviter les abus.

>> Infographie, chiffres sur les armes à feu aux Etats-Unis


armes aux E-U


>> Affiche publicitaire anti-armes à feu la plus répandue actuellement


anti-Armes à feu aux Etats-Unis


Classé dans : Actualités, Langue Vivante - Mots clés : contrôle arme feu, Newton, Barack Obama, discours, traduction, transcription, explications, actualité, anglais, IEP, Sciences Po - aucun commentaire

Presse / Langues : Les élections américaines 2012

Rédigé par Intégrer Sciences Po le 07 novembre 2012

Chaque année, l'épreuve de langue vivante porte sur un article paru quelques semaines avant, voire quelques mois, sur un événement marquant de la vie des états anglophones. Il est donc parfaitement possible de tomber, pour l'épreuve d'anglais, sur un sujet consacré aux élections américaines de 2012 cette année.

>> Résultat des élections américaines 2012

Chronologie :

Le 6 novembre 2012

- @BarackObama twitte "This happened because of you. Thank you."

- CNN annonce les résultats des élections présidentielles "aux New-yorkais et au monde" sur l'Empire State Building : Barack Obama est réélu.

- Obama envoie le tweet désormais le plus retweeté et le plus célèbre de l'année 2012 : 700.000 retweets en 14 heures.


Analyse des résultats :

Il fallait 270 voix pour devenir président.

Barack Obama en a réunies 303 contre 206 pour Mitt Romney.

Il s'agit :

93% des afro-américains

71% des hispaniques

60% des moins de 29 ans

60% de ceux gagnant moins de 50 000 dollars
54% des femmes.

Les statistiques sont claires :

Barack Obama a gagné grâce au vote massif des minorités, en particulier les afro-américains (13,6% de la population, 2e groupe ethnique le plus nombreux) et des hispaniques (14% de la population, 3e groupe).


Répartition géographique : voir résultats détaillés sur le schéma en fin d'article

L'élection du Congrès des Etats-Unis :

En plus de l'élection du Président, les Etats-Unis votent aussi pour une nouvelle composition de leur Congrès, organe législatif du pays.

Le Congrès se compose de deux assemblées :

- La Chambre des représentants des États-Unis : 232 républicains contre 191 démocrates.

Les Républicains dominent la Chambre des représentants, mais ont perdu 2 sièges.
- Le Sénat : 54 démocrates contre 45 républicains
Les Démocrates dominent le Sénat et ont gagné 1 siège.

Les Démocrates sortent victorieux de ces élections.


>> Comprendre le système électoral américain


L'élection a lieu tous les 4 ans.

Dans un 1er temps, l'élection des grands électeurs.

Il y a 50 états américains.

Pour chaque état américain :

- Il y a des Grands électeurs.

- Le peuple américain élit ces Grands électeurs.

- Ces Grands électeurs sont nombreux : entre 3 et 55. (plus l'état est gros, plus il y a de Grands électeurs)

- Ces Grands électeurs devront élire le président des Etats-Unis, ils ont indiqué pour qui ils voteront.



Dans un 2nd temps, l'élection du président des Etats-Unis


Pour chaque état :
- Une fois ces Grands électeurs élus, on établit les statistiques dans chaque état : combien de Grands électeurs voteront pour chaque candidat
- Le candidat qui arrive en tête de ce compte dans l'état, gagne alors la faveur de tout l'état et de tous les Grands électeurs : "winner-takes-all"

Par exemple : parmi les Grands électeurs de Californie, 59% ont voté pour Obama, seulement 39% pour Romney. Résultat : tous les votes se convertissent pour le gagnant, Obama, qui gagne 100% des voix.

Pour tous les états :

- Tous les états compris, il y a en tout 538 Grands électeurs.
- Pour gagner, le candidat doit réunir la majorité des Grands électeurs : 270


Le Congrès : (vote au suffrage universel direct)

Deux assemblées :

- La Chambre des représentants des États-Unis : tous les membres sont renouvelés tous les deux ans.
- Le Sénat : un tiers seulement des membres est renouvelé.

Les élections ont lieu tous les deux ans, le jour de l'Election Day : le mardi suivant le premier lundi de novembre.
1 fois sur 2, les élections tombent en même temps que les élections présidentielles, sinon ce jour est appelé "élections de mi-mandat".


>> Comprendre les partis politiques aux Etats-Unis


Très schématiquement, pour comprendre :

2 candidats issus de 2 partis politiques dominants

Obama -> Démocrates : de gauche
Système économique plus "solidaire", progressistes

Romney -> Républicains (aussi nommé Grand Old Party) : de droite
Système économique plus capitaliste, conservateurs

Cette représentation se nuance : en France, on considérerait :
Démocrates : de centre droit

Républicains : droite dure

Les autres candidats :
Très peu influents, ces candidats sont issus de partis politiques faibles, ou indépendants.
Ils étaient 13 en 2012.


>> Lexique des mots de l'élection américaine en anglais


Après avoir vu les enjeux et compris les élections, (compréhension de texte, c'est bon), passons aux mots anglais pour l'exprimer (à nous l'essai).

Avant les élections :

une élection présidentielle - a presidential election

une campagne présidentielle - a presidential campaign

faire campagne - to run for president

faire un sondage - to take a poll

une enquête d’opinion - an opinion survey

mesurer une popularité - to measure a popularity


le parti républicain - the Republican Party

le parti démocrate - the Democratic Party

être de gauche - to be left-wing

être de droite - to be right-wing

le premier tour - the first round

le deuxième tour - the second round, the run-off


Pendant les élections :

s’inscrire sur les listes électorales - to register

s’abstenir - to abstain

voter - to vote

élire - to elect

aller aux urnes - to go to the polls

un bureau de vote - a polling station
un scrutin- a ballot

une candidature - a candidacy, a candidature

un bulletin de vote - a ballot slip

un bulletin blanc - a blank vote

Après les élections :

le congrès - the Congress :

-> le sénat - the Senate

-> la chambre des représentants - the House of Representatives


>> Des articles à lire pour s'entrainer


Pour se préparer efficacement aux concours Sciences Po, rien ne vaut la pratique. Voici une sélection d'articles qui pourraient tomber aux concours Sciences Po cette année.


Le New York Times :

Obama remporte une éclatante victoire, mais l'équilibre des pouvoirs reste inchangé à Washington :

http://www.nytimes.com/2012/11/08/us/politics/a-divided-nation-keeps-the-status-quo.html

Le Washington Post :

Au Quartier général de Romney, la défaite des 1% :

http://www.washingtonpost.com/opinions/dana-milbank-at-romney-headquarters-the-defeat-of-the-1-percent/2012/11/07/857d00f6-284a-11e2-96b6-8e6a7524553f_story.html



The Economist :

Un pays divisé :
http://www.economist.com/blogs/democracyinamerica/2012/11/barack-obamas-re-election




Classé dans : Langue Vivante - Mots clés : élections, américaines, comprendre, sénat, grands électeurs, Obama, Romney, statistiques, conclusions, démocrates, républicains, sénat, congrès, chambre des représentants, lexique, vocabulaire, schéma, résultats, expliquer, anglais, presse - aucun commentaire

Fil Rss des articles de cette catégorie

« précédente page 13 sur 13