Réussir Sciences Po

 

 

Comment booster votre charisme :

 

THÈMES IEP 2018
Découvrez ce que vous ont réservé  les IEP communs
en cliquant ici !

 

45 mots de liaison en allemand pour l'expression écrite

Rédigé par Intégrer Sciences Po le 01 octobre 2016

Les adverbes de corrélation, s'il sont placés en tête de phrase, suivent le verbe. Ex : Außerdem bin ich krank.


Les connecteurs logiques quand à eux se construisent différemment, selon les cas.
 

>> Connecteurs logiques


D'abord, ensuite, finalement : (connecteurs logiques pour structurer un texte)
zunächst : tout d'abord
zuerst : d'abord
dann : ensuite
außerdem : en outre
übrigens : d'ailleurs
danach : à la suite de cela
ebenfalls : également
endlich : enfin
Zum Schluß : finalement
schließlich : finalement

Mais, cependant : (connecteurs logiques d'opposition)
aber : mais
doch, dennoch : mais, cependant
jedoch : cependant
dagegen : en revanche
allerdings : toutefois

C'est pourquoi, par conséquent : (connecteurs logiques de conséquence)
darum, deswegen, deshalb : c'est pourquoi
also : donc
infolgedessen : par conséquent

Malgré, bien que : (connecteurs logiques de concession)
trotz + GEN : malgré
trotzdem : malgré tout
obwohl (+ VERBE A LA FIN) : bien que
zwar : certes
hoffentlich : pourvu que

En effet, car : (connecteurs logiques de cause)
nämlich : en effet
tatsächlich : effectivement
denn (ne change pas la place du verbe) : car

 

 

>> Outils d'insistance, de nuance


Principalement, surtout : (insistance)
hauptsächlich : principalement
besonders : en particulier, surtout
sicher, bestimmt : sûrement, certainement
wirklich : vraiment
zweifellos : sans aucun doute
keinesfalls, auf keinen Fall : en aucun cas
auf jeden Fall : en tout cas
unbedingt : absolument

Presque, en partie : (partiellement)
fast, nahezu, beinahe : presque
gewissermaßen : en quelque sorte
teils, zum Teil : en partie
irgendwie : d'une certaine manière

 

 

 

 

-> Tous les articles pour vous aider en langue étrangère <-
-> 50 mots de liaison en anglais <-

 

 


Partagez si vous avez aimé !

Classé dans : Langue Vivante - Mots clés : mots de liaison, connecteurs logiques, allemand, place du verbe - 36 commentaires


36 commentaires

#1 • chineseman • lundi 18 mars 2013 à 17:05

Super très pratique merci beaucoup.

#2 • Hubscher • mercredi 08 mai 2013 à 19:23

Vielen Dank!

#3 • Samou • mercredi 19 juin 2013 à 12:30

Danke schön !! Was ist sciences-po ??

#4 • Emmanuel • samedi 24 août 2013 à 16:32

Sciences-po ist ein Schule wie die Universität.

#5 • Michael • samedi 21 septembre 2013 à 15:31

Le vb est toujours en deuxième position avec ces mots de liaisons?

#6 • Josaphat • jeudi 07 novembre 2013 à 05:44

Danke

#7 • Emma • mercredi 04 décembre 2013 à 13:00

Est-ce que vous pourriez mentionner la place du verbe avec chacun des connecteurs ? Danke schön!

#8 • komenan • vendredi 17 janvier 2014 à 23:21

so einfach

#9 • gouly • vendredi 07 février 2014 à 13:01

tres bien cette page qui nous permet de faire des revisions

#10 • gouly • vendredi 07 février 2014 à 13:01

Das ist sehr gut

#11 • sami • vendredi 07 février 2014 à 13:05

it is very important to learn german das ist gut

#12 • Mohamed • mardi 25 mars 2014 à 14:12

trés bien its very importante

#13 • Goufy • mardi 29 avril 2014 à 21:33

Danke schön !

#14 • stephanie • mercredi 04 juin 2014 à 14:51

jai besoin dun exemple de phrase avec ses mots de liaison surtout les cas particulier

#15 • Émile • jeudi 19 juin 2014 à 13:54

Ja, ich stimme Stephanie zu. Es wäre hilfreich, jeweils einen typischen Beispielsatz zu formulieren.

#16 • Didier • lundi 23 juin 2014 à 09:36

très pratique !

#17 • laura • lundi 23 juin 2014 à 11:07

sehr gutt danke

#18 • bryan • lundi 23 juin 2014 à 12:25

Ça m'empêchera pas de rater mon épreuve d'allemand !

#19 • Danny • mardi 09 décembre 2014 à 01:53

Super, super et encore super !
Vielen Dank !

#20 • leolu_4 • samedi 10 janvier 2015 à 10:24

très interessant !
ca m'aide beaucoup
merci

#21 • Lily • mercredi 21 janvier 2015 à 11:47

Vielen Dank! Das ist so hilfreich :) Souhaitez moi bonne chance pour mon examen du B2!

#22Intégrer Sciences Po • mercredi 21 janvier 2015 à 17:43

@Lily : viel Glück @Lily! ;)

#23 • Fali • mardi 03 février 2015 à 22:37

ganz klar und sehr praktisch

#24 • SansDoute • dimanche 22 mars 2015 à 14:30

Très utile, merci...
Il y a juste un problème de syntaxe dans les deux premières phrases.
Il vaudrais mieux dire:
"Les adverbes de corrélation, s'il sont placés en tête de phrase, suivent le verbe.
Ex : Außerdem bin ich krank.
Les connecteurs logiques quand à eux se construisent différemment, selon les cas.

Cordialement

#25 • gianluca • mercredi 27 mai 2015 à 21:29

Merci beaucoup ! Mon bac se joue à ça xD

#26 • Siggy • mercredi 10 juin 2015 à 10:56

Merci pour cette bonne liste!
Par contre je mettrais que les adverbes de corrélations, s'ils sont placés en début de phrase, précèdent le verbe ;)
Bonne continuation !

#27 • lilodu89 • lundi 01 février 2016 à 15:56

Prima !!!!

#28 • nafissatou • dimanche 03 avril 2016 à 07:51

Jai besoin d'aide svp pouvez vous me rédiger ce si en un petit résume?


Sujet; seront il plus tard,une grande famille ou une petite raison familiales?justifier votre opinion par des exemples concrets.

#29 • MOMO • dimanche 08 mai 2016 à 17:04

BIENTÔT LES VACANCES!!!!!!!!!

#30 • Josselin • mercredi 28 septembre 2016 à 13:46

Ce site est vraiment fantastique, je vous en remercie.

#31 • Sarah • jeudi 13 octobre 2016 à 11:02

Merci beaucoup, vous sauvez mon allemand !

#32 • Markus • vendredi 02 décembre 2016 à 18:07

Quelle est la place des verbes dans le phrases avec ces prépositions?

#33 • Lydia • mercredi 15 février 2017 à 01:06

Il y a un erreur - 'hoffentlich' ne veut pas dire 'pourvu que'. Le sens littérale (- pas la traduction directe! -) correct est 'J'éspère que'

Exemples:
Hoffentlich regnet es heute. Die Pflanzen sind am austrocken.
J'éspère qu'il pleut aujourd'hui. Il est trop sèche pour les plants.

Hoffentlich hat er einen Regenschirm dabei. Es sieht nach Regen aus.
J'éspère qu'il a un parapluie avec lui. Il semble qu'il va pleuvoir dans le proche futur.

Hoffentlich kommen wir rechtzeitig an. Wir sind ziemlich spät losgefahren.
J'éspère que nous arriverons au temps. Nous sommes partis très tard.

Bien à vous,
Locutrice native allemande

#34 • Eunuque • lundi 27 février 2017 à 18:20

Ach. Super schön ! Vielendanke. Es gefällt mir sehr sehr sehr !!!

#35 • ccile • jeudi 09 mars 2017 à 15:39

Il y a une inversion des listes des connecteurs entre celle d"opposition" et celle de la "concession". "Obwohl" marque l'opposition:
er arbeitet, obwohl er krank ist.
Et "allerdings" marque la concession: er ist nicht sehr hübsch, allerdings ist er super nett...

#36 • moi • jeudi 21 septembre 2017 à 18:31

bonjour merci j'ai une redactiona faire en allemand mais je ne savais pas trop quoi dire comme mots de liaison merci bcp cela m'a permis d'avoir surement une meilleure note

Fil Rss des commentaires de cet article

Écrire un commentaire


 Se rappeler de moi sur ce site


Quelle est la deuxième lettre du mot udrr ? :